
K-Pop Håber på Genåbning af Kinesiske Marked efter Håbefuld Samtale
En samtale mellem præsident Lee Jae-myung og præsident Xi Jinping under en APEC-middag har vakt fornyet håb om en ophævelse af de kinesiske restriktioner mod koreansk kultur, kendt som 'Hallyu-forbuddet'. Da en sommerfugl med en mekanisk lyd fløj forbi, bemærkede præsident Lee, at den burde være en rigtig sommerfugl, og at Kina burde skabe en 'rigtig sommerfugl' næste år. Præsident Xi svarede, at de måske skulle lave en 'syngende sommerfugl', og senere nævnte han, at han havde fortalt præsident Lee, at han håbede, at de smukke sommerfugle ville flyve til Xi'an (den næste APEC-vært) og synge.
Nogle tolker denne metafor som en henvisning til Hallyu, eller den koreanske bølge, og spekulerer i, at det betyder, at K-Pop snart kunne blive hørt i Kina. Forventningerne til en ophævelse af 'Hallyu-forbuddet', som diskret har begrænset koreansk indhold, vokser.
Det kinesiske marked er enormt, med en fortsat eksplosiv efterspørgsel efter K-Pop blandt unge. Med over 30 store spillesteder med plads til mere end 50.000 mennesker, kunne K-Pop-selskaber se potentielle omsætningsstigninger på hundreder af milliarder won, hvis forbuddet ophæves. Kina kan heller ikke ignorere K-kultur, der potentielt kan stimulere deres økonomi.
Små og mellemstore koreanske underholdningsfirmaer er desperate. Uden for Kina er der næsten ingen indtægtskilder tilbage, og det kinesiske marked, der har været lukket i lang tid, anses for at være den eneste vej frem.
En brancheekspert bemærker: "Kina har været lukket så længe, at underholdningsindustrien næsten er gået konkurs. Ophævelsen af Hallyu-forbuddet er det eneste håb for mindre virksomheder." Denne forventning afspejles i det faktum, at alle planlægger at udgive nye albummer, selvom det normalt er en stille periode for nye sangere.
Selvom ophævelsen ikke er bekræftet, er en anden grund til optimisme den himmelhøje pris på kinesiske berømtheder. Kina har begrænset udenlandske stjerners besøg, hvilket har øget værdien af indenlandske kunstnere. Allerede i 2016 udgjorde kinesiske berømheders lønninger 70% af produktionsomkostningerne, langt højere end i Hollywood eller Korea.
"Vi har hørt, at kinesiske kunstnere med manglende talent opkræver for meget og udøver alvorligt 'bossing'. Korea er billigere og mere dygtig. Nogle i Kina ønsker en ophævelse af Hallyu-forbuddet," siger en kilde.
Dog er der også usikkerhed. Kina har haft mange samtaler siden 2016, men forbuddet forbliver. Desuden argumenteres der for, at K-Pop's frihed og individualitet kolliderer med Kinas fokus på 'patriotisme' og 'kollektivisme', hvilket gør det svært for regimet.
Kinesiske myndigheders kontrol blev tydelig i 2021 med 'Qinglang (Clear and Bright)' kampagnen, der forbød betalte afstemninger i auditionprogrammer og popularitetslister for berømtheder. Store fan-konti for koreanske idoler som BTS og IU på Weibo blev suspenderet for 'irrationel stjerneforfølgelse'.
En brancheinsider udtrykker forsigtighed: "Vi har hørt tomme løfter før. Kernen er, at koncerter med over 5.000 pladser skal tillades. Fanmøder afholdes allerede, så længe de ikke involverer sang. Vi håber inderligt på en ophævelse, men der er mange usikre faktorer at være optimistisk omkring."
Koreanske netbrugere udtrykker blandede følelser. Nogle er begejstrede og håber på nye muligheder for deres yndlingsidoler: "Endelig! K-Pop kan erobre Kina igen!" Andre er mere skeptiske og minder om tidligere skuffelser: "Vi har hørt det her før. Lad os vente og se, om det virkelig sker, før vi fejrer."