
Le drama "La Lune qui coule dans le fleuve" dévoile les relations des personnages avec les mots-clés "Miroir" et "Gukbap" !
Le nouveau drama de MBC, "La Lune qui coule dans le fleuve" (I-Gang-e-neun Dal-i Heureuneunda), débutera le 7 juillet. Il s'agit d'une romance historique fantastique centrée sur le Prince Héritier Lee-gang (Kang Tae-oh) et Park Dal-i (Kim Se-jeong), qui échangent accidentellement de corps.
Au milieu de cette situation inhabituelle, une relation unique se développe entre Lee-gang et Park Dal-i après l'échange de leurs âmes. De plus, le drama se penchera sur la romance complexe entre Lee-un (Lee Shin-young) et Kim Woo-hee (Hong Soo-joo), prise entre l'amour et l'ambition.
Kang Tae-oh a décrit la relation entre Lee-gang et Park Dal-i comme un "miroir". Il a déclaré : "Ils voient le monde à travers le corps de l'autre, et se considèrent mutuellement comme un miroir qui reflète leur véritable personnalité."
Kim Se-jeong, quant à elle, a choisi le mot "gukbap" (une sorte de soupe coréenne) pour décrire leur relation. Elle a plaisanté en disant : "Nous sommes liés par le gukbap dans le drama, et comme c'est le plat d'âme des Coréens, il est parfait pour le 'Couple Gang-Dal' dont les âmes ont été échangées."
Pour Lee Shin-young, la relation entre Lee-un et Kim Woo-hee était "l'été, la pluie, la température". Il a expliqué : "C'est comme les hauts et les bas de l'amour, parfois chaud, parfois froid, comme la pluie d'été."
Hong Soo-joo a qualifié Lee-un de "serre" pour Kim Woo-hee, lui offrant confort et un lieu où les bons souvenirs grandissent.
"I-Gang-e-neun Dal-i Heureuneunda" sera diffusé les vendredis et samedis à 21h50 sur MBC à partir du 7 juillet.
Les internautes coréens sont ravis de cette romance unique d'échange de corps. Ils sont impatients de voir la chimie entre Kang Tae-oh et Kim Se-jeong, et s'amusent des commentaires sur les mots "miroir" et "gukbap". Beaucoup prédisent que ce drama sera une "douce friandise" à regarder.