કિમ ચાંગ-હુન, ૧૦૦૦ ગીતોનો પ્રોજેક્ટ પૂર્ણ કર્યા પછી પ્રથમ સોલો કોન્સર્ટ સાથે ઇતિહાસ રચ્યો

Article Image

કિમ ચાંગ-હુન, ૧૦૦૦ ગીતોનો પ્રોજેક્ટ પૂર્ણ કર્યા પછી પ્રથમ સોલો કોન્સર્ટ સાથે ઇતિહાસ રચ્યો

Eunji Choi · 24 નવેમ્બર, 2025 એ 01:45 વાગ્યે

સાનઉલિમના સભ્ય, સંગીતકાર, ચિત્રકાર અને 'કવિતા ગાનાર વ્યક્તિ' તરીકે પોતાને વર્ણવનાર 'સર્વ કલાકાર' કિમ ચાંગ-હુન (Kim Chang-hoon) એ ૧૦૦૦ ગીતોનો પ્રોજેક્ટ સફળતાપૂર્વક પૂર્ણ કર્યા બાદ પોતાનો પ્રથમ સોલો કોન્સર્ટ ભવ્ય રીતે યોજ્યો.

આ કોન્સર્ટ, જેનું શીર્ષક ‘અંતે, તે સ્વાગત બની રહેશે’ (Filg, Hwandaega doel Geosida) હતું, તે ૧૫મી તારીખે સિઓલના ગંગનમ ખાતેના ગૌએમ આર્ટ હોલમાં યોજાયો હતો. ટિકિટો ઝડપથી વેચાઈ ગઈ હતી. મંચ ભલે સાદું હતું, પરંતુ તેમના ગિટાર, ગાયન અને કવિતાઓના ૨૫ ગીતોએ સમગ્ર થિયેટરને ભરી દીધું હતું. ૨૫ કવિઓના શબ્દો મોટા સ્ક્રીન પર પ્રદર્શિત થયા હતા અને કિમ ચાંગ-હુનના અવાજમાં ફરીથી જીવંત થયા હતા.

કિમ ચાંગ-હુને ૨૩ કવિતા ગીતો અને સાનઉલિમ સમયગાળાના તેમના પોતાના ગીતો ‘ડુબેક’ (Dokbaek) અને ‘હોઈસાંગ’ (Hoesang) સહિત કુલ ૨૫ ગીતો કંઠસ્થ કરીને ગાયા હતા. ઇનમન ફોરમ ‘જીનિયસ ટેબલ’ના કિમ ડીઓક-જુન (Kim Deok-jun) એ આ દ્રશ્ય વિશે કહ્યું, “૨૫ કવિતાઓના ગીતો એક શબ્દ પણ ભૂલ્યા વિના, કોઈ પણ પ્રોમ્પ્ટ વિના કંઠસ્થ કરીને ગાયા. આ વિશાળ ભાષાના પડઘાને સંપૂર્ણપણે પોતાનું બનાવવા માટે કેટલી લાંબી સમય અને કેવા હૃદય સાથે કવિતાઓ સાથે વાત કરી હશે તે વિચારીએ તો આશ્ચર્ય થાય છે.”

તેમણે વધુમાં મંચને “કવિતા, સંગીત અને એક માનવીના ઊંડા આત્માનું એકીકરણ” તરીકે વર્ણવ્યું અને કહ્યું, “દરેક કવિતામાં રહેલા કવિના હૃદયને તેમના પોતાના અવાજ અને સૂર દ્વારા નિર્બાધ રીતે પહોંચાડવામાં આવ્યું. કવિતાના લય અને ભાવનાને સંપૂર્ણપણે જાળવી રાખતું સંગીત એ 'અર્થઘટન' અને 'સહાનુભૂતિ' પોતે જ હતું.” આ માત્ર ગીતો જોડવા કરતાં વધુ હતું, પરંતુ કવિના શબ્દોને બીજી જીવંતતા આપવાની તેમની ક્ષમતા મંચ પર સંપૂર્ણ રીતે પ્રદર્શિત થઈ હતી.

ખાસ કરીને, તેમણે કિમ ચાંગ-હુનને “કવિતા ગાનાર કવિ અને કવિતાની ખાલી જગ્યાને તેમની પોતાની ભાવનાથી ભરનાર ચિત્રકાર” તરીકે વર્ણવ્યા. “જ્યારે હું આંખો બંધ કરું છું, ત્યારે કવિતાના દ્રશ્યો દેખાય છે, અને જ્યારે હું આંખો ખોલું છું, ત્યારે મંચ પરનો એક વ્યક્તિ કવિતા, સંગીત અને ચિત્ર - કલાના ત્રણ ક્ષેત્રોમાં મુક્તપણે ભ્રમણ કરી રહ્યો હતો.” મંચ પરથી નીકળ્યા પછી પણ લાંબા સમય સુધી ટકી રહેલો પડઘો “ માત્ર એક કવિતા નહીં, પરંતુ કલા અને જીવન પ્રત્યે વ્યક્તિનો અભિગમ વિશે ઊંડો ભાવ હતો.”

કોન્સર્ટ ચાર ભાગમાં ગાઢ ગીત સ્વરૂપે યોજાયો હતો. એક ગીત પૂરું થયા પછી પણ તાળીઓ નહોતી, અને પાછળની સ્ક્રીન પર કવિતાઓ અને કિમ ચાંગ-હુનના ચિત્રો એકબીજા સાથે બદલાતા રહ્યા. દર્શકો આંખોથી કવિતાઓ અને ચિત્રો વચ્ચે, અને કાનથી સંગીતની ધૂન વચ્ચે ભ્રમણ કરતા હતા. આ કિમ ડીઓક-જુનના શબ્દો મુજબ, ‘કવિતા, સંગીત અને ચિત્ર – કલાના ત્રણ ક્ષેત્રોમાં મુક્તપણે ભ્રમણ’ કરવાની રચના હતી.

કિમ ચાંગ-હુને આ મંચ માટે ૪ વર્ષ સુધી ‘એક કવિ, એક ગીત’ ના સિદ્ધાંતનું પાલન કરીને ૧૦૦૦ ગીતોનો પ્રોજેક્ટ પૂર્ણ કર્યો. “૧૦૦૦ ગીતો માટે, વર્ષમાં ૨૫૦ ગીતો, અઠવાડિયામાં ૫ દિવસ, ચૂક્યા વિના કરવા પડે છે,” તેમ તેમણે કહ્યું હતું. તેમ છતાં, આ અશક્ય પ્રયાસને અંત સુધી ચાલુ રાખવાનું કારણ કવિતાને “કાગળ પરના રત્નો” તરીકે વર્ણવતા તેમના કલાત્મક દ્રષ્ટિકોણમાંથી આવ્યું હતું.

આ મંચ કિમ ચાંગ-હુનની વર્તમાન સ્થિતિનું પણ પ્રતિબિંબ હતું. તાજેતરમાં, તેમણે કિમ વાન-સન (Kim Wan-sun) સાથે ‘આર્ટ બિયોન્ડ ફેમ’ (Art beyond Fame) નામનું બે-વ્યક્તિ કલા પ્રદર્શન યોજ્યું હતું, જેમાં અમૂર્ત અને નક્કર ચિત્રો પ્રદર્શિત કરવામાં આવ્યા હતા. સંગીત, લેખન અને ચિત્રકામ વચ્ચે તેમનું ભ્રમણ હવે માત્ર વર્ણન નથી, પરંતુ વાસ્તવિકતા બની ગયું છે.

કોન્સર્ટ દરમિયાન, તેમના ભાઈ કિમ ચાંગ-વાન (Kim Chang-wan) પણ દેખાયા હતા. કિમ ચાંગ-વાન એ તેમના સ્વર્ગસ્થ ભાઈ કિમ ચાંગ-ઈક (Kim Chang-ik) ને યાદ કરીને નવા ગીત ગિટાર અને કાઝુ સાથે ગાયું હતું, અને પછી સાનઉલિમનું પ્રખ્યાત ગીત ‘માતા અને મેકરેલ’ (Eomeoniwa Godeungeo) ગાયું હતું. મંચ પર બે ભાઈઓ વચ્ચેનો ક્ષણિક પળ એ કોન્સર્ટ હોલમાં શાંત યાદોની છાપ છોડી ગયો.

‘ડુબેક’ અને ‘હોઈસાંગ’ ગીતો વાગતા, મધ્યમ વયના દર્શકોના ચહેરા પર તેમના જૂના શાળાના દિવસોની યાદો તાજી થઈ. એક કટારલેખકે લખ્યું, “કોન્સર્ટમાંથી બહાર નીકળતી વખતે, દર્શકો કદાચ ‘રસ્તા પર ચાલતો હતો…’ થી શરૂ થતું ‘હોઈસાંગ’ યાદ કરી રહ્યા હશે.”

૧૦૦૦ ગીતોનો પ્રોજેક્ટ કોરિયન લોકપ્રિય સંગીત અને સાહિત્ય ઇતિહાસ બંનેને સ્પર્શે છે. તેમણે ૧૦૦૦ કવિઓની ભાષાઓને વ્યક્તિગત રીતે મેલોડી આપી હતી, અને તેમાંથી કેટલાક ‘તમે, દુઃખી ન થાઓ’ (Dangsin, Apeujima) આલ્બમમાં એકત્રિત કરવામાં આવ્યા હતા. તેમણે ૨૩ કવિઓની ગદ્ય શૈલી એકત્રિત કરીને ‘ખરેખર એવો સમય આવશે’ (Jeongmal Geureol Ttaega Isseul Geomnida) નામનું કવિતા નિબંધ પુસ્તક પણ પ્રકાશિત કર્યું, જેમાં સંગીતમાં કવિતાના પુનર્જન્મની પ્રક્રિયાનું દસ્તાવેજીકરણ કરવામાં આવ્યું છે.

કિમ ચાંગ-હુને કહ્યું કે “સૌથી વધુ ભાગ્યશાળી હું છું” અને કવિતાની ભાષાનો સામનો કરવાનો સમય તેમની કલાત્મક સંપત્તિ છે.

તેમની આગામી યોજના પણ કવિતા સાથે ગાઢ રીતે જોડાયેલી છે. તેમણે કહ્યું, “હું દેશભરમાં કવિઓ અને લેખકોના સાહિત્ય મકાનોમાં પ્રવાસ કોન્સર્ટ કરવા માંગુ છું,” અને “હું સ્થાનિક સરકારો સાથે મળીને સાંસ્કૃતિક કેન્દ્રોને જોડતી કવિતા ગીત ટુર્સની યોજના બનાવવા માંગુ છું.”

તેમનો વિચાર કવિતાના ફાયદા અને ગીતની સુંદરતાને પુસ્તકોમાં નહીં, પરંતુ કોન્સર્ટ હોલ અને સાહિત્ય મકાનોમાં પ્રેક્ષકો સાથે શેર કરવાનો છે.

કોરિયન નેટિઝન્સે કિમ ચાંગ-હુનના આ પ્રયાસને 'દુર્લભ પ્રતિભા' અને 'કલાનું અદ્ભુત મિશ્રણ' ગણાવ્યો છે. ઘણા લોકોએ કહ્યું કે 'આવા કલાકાર ફરી નહીં મળે' અને 'તેમની કલાને સન્માન આપવું જોઈએ'.

#Kim Chang-hoon #Kim Chang-wan #Sanullim #Poetry Songs #Recollection #Monologue #Mother and Mackerel