
„A zsarnok séfe”: Időn túli romantika és fúziós konyha a sikeresen lezárult dráma végén
A tvN „A zsarnok séfe” című drámájának utolsó jelenete után sokáig a nézők száján maradt az elégedett mosoly. Egy „időn túli szakácstörténet”, amely a Joseon-kori királyi konyhában kezdődött és egy modern étteremben folytatódott, végül a szeretet egyetemes nyelvén talált megoldást, ezzel véget ért.
A dráma záró epizódjában Yeo-jin (Im Yun-a) és Yi-heon király (Lee Chae-min) megvédik a lázadókat, de Yeo-jin súlyosan megsérül. Ekkor a Mang-un-rok erejével visszatér a modern korba, azt gondolva, hogy soha többé nem találkozhat vele. Azonban amikor a modern kori étteremben bemutatja ételeit, Yi-heon öltönyben jelenik meg, jelezve a páros újraegyesülését.
A hosszas várakozás utáni közös bibimbap-fogyasztás nem csupán egy boldog befejezés volt, hanem a dráma által közvetített központi üzenet tömörítése.
„A zsarnok séfe” sikerének ereje a színészek tehetségében rejlett. Im Yun-a kiegyensúlyozottan alakította a romantikus, humoros és komoly séf szerepét is, magával ragadva a nézőket. Különösen a legtöbb ételkészítési jelenetet maga forgatta, növelve a jelenlét érzetét.
Lee Chae-min, bár ez volt az első történelmi drámája, finoman ábrázolta a zsarnok Yi-heon összetett érzelmeit, és „a következő generáció romantikus vígjátékszínészévé” vált. Karizmát mutatott a drámai jelenetekben, és meleg tekintetet Yeo-jin iránt, ügyesen egyensúlyozva a dráma ritmusát.
Kang Han-na, Choi Gwi-hwa és Seo Yi-sook mellékszereplők alakításai is hozzájárultak a dráma erősségéhez. A királyi udvari intrikák és hatalmi harcok jelenetei fokozták a feszültséget, míg a királyi konyha köré épülő ételjelenetek tették teljessé a mű egyedi karakterét.
Minden epizódban bemutatott fúziós K-food felkeltette a nézők kíváncsiságát. Jang Tae-yoo rendező stílusos rendezése még ízletesebbé tette azokat. Ennek köszönhetően „A zsarnok séfe” a „hajnalig tartó étek drámája” melléknevet kapta, beépülve a mindennapokba.
Ennek eredményeként a dráma 17,1%-os (országos szinten, Nielsen Korea adatai szerint) nézettségi rekordot ért el. Ez felülmúlta a tavalyi „Jeongnyeonit” és a „Könnyek királynője” után a tvN drámáinak legmagasabb értékelése lett.
A „A zsarnok séfe” a sugárzás ideje alatt két egymást követő héten át vezette a Netflix globális Top 10-es nem angol nyelvű TV-műsorok listáját. A dráma népszerűségi indexe is öt egymást követő héten át az első helyen végzett, ezzel is megerősítve egyedülálló pozícióját a jelenlegi, OTT- és lineáris sugárzást is átfogó tartalomfogyasztási trendek közepette. A külföldi média is érdeklődést mutatott az új formátum, a „szatírikus dráma és a fúziós konyha kombinációja” iránt, kiemelve a K-dráma kísérletező szellemét.
Ha Jae-geun kultúrkommentátor szerint „maga az ötlet, hogy egy nyugati séf a Joseon-kori Koreában jelenik meg, és variálja a hagyományos koreai ételeket, újszerű volt”. Hozzátette: „A királyi és a modern konyha összekapcsolása hitelesen lett ábrázolva, ami lehetővé tette a dráma számára, hogy kifinomult érzékkel rendelkezzen, annak ellenére, hogy történelmi dráma”.
Egy tvN szóvivő elmondta: „A tvN arra törekszik, hogy olyan tartalmakat mutasson be, amelyek az általános közvéleményen alapulnak, és minden generáció számára élvezetet nyújtanak”. Hozzátette: „Folytatni fogjuk erőfeszítéseinket, hogy megerősítsük a K-dráma globális státuszát azáltal, hogy kommunikálunk a hazai és külföldi nézőkkel olyan megkülönböztetett tartalmakkal, mint a „A zsarnok séfe”, amelyek együttérzést és örömet keltenek a nézőkben”.
A koreai internetezők lelkesen reagáltak a dráma befejezésére. Sokan dicsérték a színészek, különösen Im Yun-a és Lee Chae-min alakítását, valamint az egyedi történetet és a fúziós ételeket. "Végre vége, de hiányozni fog!", "A legjobb K-dráma, amit mostanában láttam", "A vége annyira megható volt, hogy elsírtam magam" - írták a rajongók.