
Kim Woo-bin žavi žiūrovus laidoje „Kong Kong Pang Pang“: patikimas „darboholikas“ ir linksmas „draugas“
Aktorius Kim Woo-bin atskleidžia naują savo, kaip žmogaus, pusę, savo atvirumu ir netikėtu žavesiu užkariaudamas žiūrovų širdis televizijos kanalo tvN laidoje „Kong Kong Pang Pang“ (pilnas pavadinimas: „Kur sėjama pupelė, ten dygsta ir juokas“).
Penktajame, gegužės 14 d. transliuotame, epizode buvo įdomiai pristatyta KKPP Foods vadovų „beviltiška“ kelionė į Kankuną, Meksiką. Kelionei į Meksiką įsibėgėjant, Kim Woo-bin puikiai įsiliejo į vietinę aplinką, demonstruodamas įvairiapusį žavesį ir suteikdamas šiltas šypsenas žiūrovams. Pažvelkime į kelis pagrindinius Kim Woo-bin patrauklumo taškus, kurie sužavėjo žiūrovus.
# Nepriekaištingas „darboholikas“ – patikimas ir efektyvus
Kaip įmonės auditorius, Kim Woo-bin atlieka svarbų vaidmenį taupant kelionės išlaidas. Jis aktyviai dalyvauja kainų derybose ir rūpinasi čekiais, užtikrindamas, kad viskas būtų atlikta pagal taisykles, ir taip suteikdamas stabilumą laidai. Ypač įspūdingas buvo jo metodas tvarkant išlaidas: net jei nebuvo popierinio čekio, jis darydavo jo nuotrauką, taip įrodydamas savo nepriekaištingą „darboholiko“ charakterį, kuris pelnė žiūrovų pasitikėjimą. Nors Kankune jis stengėsi kuo labiau sumažinti išlaidas, dėl gana prastos pirmosios nakvynės sąlygų, KKPP Foods vadovai nusprendė investuoti daugiau į kitą viešbutį. Tačiau kai biudžetas pavojingai priartėjo prie išsekimo ribos, įsijungė Kim Woo-bin „auditoriaus režimas“. Jis pradėjo rinkti įrodymus, kad galėtų pateikti specialų prašymą dėl papildomų lėšų iš centrinės buveinės, taip dar kartą pademonstruodamas savo kruopštumą ir suteikdamas papildomos komizmo.
# Anglų kalba? Gerai! Ispanų kalba? Gerai! Netikėtas kalbų mokėjimo talentas
Meksikoje Kim Woo-bin stebino savo puikiais užsienio kalbų įgūdžiais, lengvai bendraudamas su vietiniais. Jis ne tik laisvai užsisakydavo maistą vietiniuose restoranuose, bet ir bandė „ekonomiškai“ derėtis dėl nuomos kainos angliškai, siekdamas sutaupyti. Jo rimta išraiška ir situacijos komiškumas sudarė puikų derinį, sukeldami didžiulius žiūrovų juokus. Be laisvos anglų kalbos, jis taip pat mandagiai kreipėsi ispaniškai, vartodamas „Por favor“, „Muchas Gracias“, „Disculpe“ – šie žodžiai, ištarti jo giliu, raminančiu balsu, suteikė dar daugiau jaukumo scenoms.
# Draugiški susidūrimai su Lee Kwang-soo ir Do Kyung-soo: tikri draugai
Be to, Kim Woo-bin demonstravo savo komišką talentą per nenuspėjamus ir linksmus dialogus su Lee Kwang-soo ir Do Kyung-soo. Karštomis Kankuno dienomis jis juokais įjungdavo sėdynės šildymą Lee Kwang-soo automobilio keleivio sėdynėje. Jis taip pat pasakė juokingą pastabą, kai paaiškėjo, kad Do Kyung-soo nurodytas ramenų restorano adresas iš tikrųjų vedė į ceviche restoraną: „Rimtai, manau, kad kai grįšime į Korėją, mes daugiau nebepasikalėsim.“
Jų vaizdo įrašas, kuriame jie vaizdavo sergantį žmogų, siekdami paveikti įmonės vadovą, taip pat sukėlė didžiulius juokus ir privertė žiūrovus juoktis.
Taigi, Kim Woo-bin, kaip patikimas ir kruopštus KKPP Foods auditorius, kaip netikėtas kalbų mokėjimo talentas, demonstruojamas Meksikoje, ir kaip nuoširdus „tikrų draugų“ ryšys su Lee Kwang-soo ir Do Kyung-soo, atskleidžia savo daugialypį žavesį, tuo pačiu metu suteikdamas žiūrovams tiek garsų juoką, tiek šiltą jausmą. Dėl šios priežasties itin daug dėmesio skiriama tam, kokius naujus žavesio aspektus jis atskleis likusios kelionės į Meksiką metu.
Laida „Kong Kong Pang Pang“ per tvN, kurioje vaidina Kim Woo-bin, transliuojama kiekvieną penktadienį 20:40.
Korėjos interneto vartotojai dievina Kim Woo-bin „darboholiko“ ir linksmoji pusės. Daugelis komentuoja: „Jis visada žino, kaip sutaupyti, bet tuo pačiu ir pajuokauti!“ Kiti teigia, kad „draugiški kivirčai“ su Lee Kwang-soo ir Do Kyung-soo yra laidos akcentas, ir nekantrauja sulaukti kitos serijos.