
„Kim Chang-ok Show 4“ lansert i Japan, lover global kommunikasjon!
„Kim Chang-ok Show 4“ (CP Jeong Min-shik, regi Kim Beom-seok, Kim Hyo-yeon) hadde sin lenge etterlengtede debut på tvN den 7. oktober kl. 22:10. Med start i Japan på grunn av stadige forespørsler fra koreanere i utlandet og internasjonale fans, vil denne sesongen presentere globale historier som aldri før er sett i tidligere sesonger, under temaet „Jeg hater Japan, jeg elsker Japan“.
Kim Chang-ok dukket opp til rungende applaus fra publikum som hadde ventet på „Kim Chang-ok Show 4“ og avslørte årsaken til sitt besøk i Japan. Komiker Hwang Jae-seong provoserte frem en varm respons ved å si: „Det er mange kvinnelige fans i Japan som elsker Mr. Kim Chang-ok“. Kim Chang-ok la til at mange mennesker i Japan også sliter med relasjonsproblemer, noe som fikk ham til å besøke dem, noe som vekket interesse for hans kommunikasjonsmagi som ville utfolde seg i Japan. Stedet ble også rapportert å være fylt med varm støtte for „Kim Chang-ok Show 4“-partneren, komiker Hwang Jae-seong, og den nye sesongens medlem, skuespillerinnen Oh Na-ra. Spesielt Oh Na-ra, som selvutnevner seg som en stor fan av „Kim Chang-ok Show“, sa at hun følte at hun drømte. Oh Na-ra uttalte at hun var klar til å lytte, basert på sin japanske erfaring mens hun var en del av teatergruppen „Shiki“, Japans mest kjente teatergruppe med 70 års historie. Videre tente hun nysgjerrigheten ved å avsløre en morsom historie knyttet til navnet hennes, som ga henne superstjernestatus i Japan under hennes opphold der.
I foredraget, som startet til alles forventning, dukket det opp en rekke bekymringer angående de forskjellige kulturene mellom Korea og Japan. Først uttrykte en kvinne som hadde immigrert til Japan for 20 år siden sin bekymring for at hun ikke kunne forstå den japanske „mama-tomo“-kulturen som oppstår ved barneoppdragelse. „Mama-tomo“ er en sammenslåing av „mama“ (mor) og „tomo“ (venn) og refererer til forholdet mellom mødre etablert gjennom barna deres. I Japan, hvor bånd knyttet gjennom barn blir sett på som langsiktige, er lokale sosiale kontakter svært viktige, og mama-tomo er en av dem. Midt i mange tilbakemeldinger som uttrykte empati, spurte Kim Chang-ok hvor langt hun hadde gått i japanske sosiale grupper, og fikk et svar som var hinsides fantasien, noe som fikk selv Kim Chang-ok til å falle på kne, og fylte rommet med latter.
Blant de forskjellige historiene, provoserte en frem en eksplosjon fra Hwang Jae-seong. Dette er bekymringen til en japansk mor og datter som må tilpasse seg et merkelig liv når faren, som forlot hjemmet for 4 år siden, plutselig returnerte. Hwang Jae-seong pekte på det som „nummer 1 av alle saker så langt som jeg ikke kan forstå“, noe som vekket nysgjerrighet rundt de indre detaljene. Blant disse ble moren til fortelleren, som uttalte at hun var en fan av Kim Chang-ok og likte folk med store øyne, påvirket av Hwang Jae-seong, som ivrig presenterte seg selv, men fikk det bestemte svaret „Ikke min stil“, noe som fylte rommet med latter.
En søt koreansk-japansk par dukket også opp, der den koreanske kjæresten uttrykte et ønske om å slutte å si „Sumimasen“ (Unnskyld) og „Gomenasai“ (Beklager), men ble etterfulgt av en overraskende avsløring om at hun viser en „tetto-jo“- (frekk) stil og aktivt uttrykker hengivenhet overfor kjæresten sin, noe som fremkalte latter. I tillegg kan du oppdage Kim Chang-oks nylige og beroligende løsning på de spesielle bekymringene til en familie som nøler med å returnere til Korea eller bli i Japan etter 14 års immigrasjon. Spesielt, selv om dette er globale historier, vil Kim Chang-oks løsninger, som understreker „oppriktighet“ som et felles språk for alle mennesker, uavhengig av nasjonalitet, rase eller etnisitet, bringe latter, empati og følelser til seerne når de ser nærmere på dem.
Koreanske nettbrukere reagerer med stor entusiasme på den internasjonale sendingen. Mange kommentarer sier: „Endelig vil Kim Chang-oks visdom spre seg til verden!“ og „Jeg kan ikke vente med å se duoen Oh Na-ra og Hwang Jae-seong.“