
Song Hye-kyo i Seo Kyeong-deok przypominają o Kim Hyang-hwa, bohaterce walki o niepodległość Korei
Aktorka Song Hye-kyo i profesor Seo Kyeong-deok z Sungshin Women's University kontynuują swoje wysiłki na rzecz promowania Kim Hyang-hwa, bohaterki walki o niepodległość Korei, w kraju i za granicą.
Z okazji „Dnia Narodowych Męczenników” obchodzonego 17 listopada, profesor Seo opublikował wielojęzyczny film zatytułowany „Przekraczając bariery czasu, wołając o niepodległość: Gisaeng Kim Hyang-hwa”. Czterominutowy film, zaplanowany przez profesora Seo i współfinansowany przez Song Hye-kyo, z narracją w języku koreańskim i angielskim, szybko rozprzestrzenia się wśród internautów w kraju i za granicą.
Wideo koncentruje się na historycznej scenie, w której Kim Hyang-hwa i około 30 innych gisaeng (tradycyjnych artystek) rozwinęły flagi Taegeukgi przed szpitalem Jahye-won w pałacu Hwaseong, inicjując ruch „Manse” (niech żyje).
Szczególnie podkreśla się fakt, że ruch protestacyjny kobiet nie zatrzymał się przed komisariatami policji, a później rozprzestrzenił się na cały kraj jako „ruch Manse gisaeng”.
„Aby na nowo oświetlić życie bohaterek walki o niepodległość, które są mało znane szerokiej publiczności, i szeroko je przedstawić w kraju i za granicą, przygotowałem piąty film z tej serii, po Jeong Jeong-hwa, Yun Hui-sun, Kim Ma-ria i Park Cha-jeong” – powiedział profesor Seo. „W przyszłości planuję wraz z Hye-kyo kontynuować produkcję wielojęzycznych filmów o wielu innych bohaterkach walki o niepodległość w formie serii i konsekwentnie je promować w kraju i za granicą”.
Film rozpowszechnia się nie tylko na YouTube, ale także za pośrednictwem różnych mediów społecznościowych, a także jest udostępniany w wielu koreańskich społecznościach na całym świecie. Przez ostatnie 14 lat Song Hye-kyo i Seo Kyeong-deok przekazali broszury informacyjne w języku koreańskim, szyldy w języku koreańskim i płaskorzeźby działaczy niepodległościowych w 39 miejscach związanych z koreańskim ruchem niepodległościowym na całym świecie. Ich ciągłe działania na rzecz promowania historii i kultury są oceniane jako znaczące kroki zarówno w kraju, jak i za granicą.
Koreańscy internauci chwalili inicjatywę, komentując: „W końcu opowiedziana zostaje historia tej odważnej kobiety!” i „Song Hye-kyo i profesor Seo wykonują niesamowitą pracę dla historii Korei”. Wielu wyraziło wdzięczność za to, że zapomniane bohaterki, takie jak Kim Hyang-hwa, otrzymują teraz uznanie.