
วุ่น! ซอส "กิมจิ" สเปน ปะภาพสาวชุดกิโมโน พาคนเข้าใจผิดว่ามาจากญี่ปุ่น
เกิดประเด็นร้อนแรงในยุโรปอีกครั้ง เมื่อบริษัทในสเปนนำภาพหญิงสาวสวมชุดกิโมโนแบบญี่ปุ่นไปอยู่บนฉลาก "ซอสกิมจิ" สร้างความสับสนว่ากิมจิอาจเป็นอาหารญี่ปุ่น
ศาสตราจารย์ ซอ คยอง-ด็อก จากมหาวิทยาลัยซองชิน เปิดเผยเมื่อวันที่ 11 ว่า ได้รับรายงานจากชาวเน็ต และแสดงความกังวลว่า "หากซอสกิมจิแบบนี้ถูกวางขายในยุโรป ผู้คนอาจเข้าใจผิดว่ากิมจิเป็นอาหารของญี่ปุ่นได้"
ผลิตภัณฑ์ดังกล่าวเป็นของบริษัทสเปน บนฉลากมีภาพผู้หญิงสวมชุดกิโมโน และยังมีตัวอักษรจีน "泡菜" (เผ่าไช่) ซึ่งหมายถึงผักดองของจีนประกอบอยู่ด้วย ศาสตราจารย์ซอ ชี้แจงว่า "กิมจิของเกาหลีและเผ่าไช่ของจีนเป็นอาหารคนละชนิดกันอย่างสิ้นเชิง" พร้อมตำหนิว่า "ทั้งที่มา ชื่อ และดีไซน์ ล้วนเป็นการผสมผสานที่ผิดพลาด"
เหตุการณ์นี้เกิดขึ้นเพียงไม่กี่วันหลังจากที่ห้างค้าปลีกยักษ์ใหญ่ของเยอรมนีอย่าง ALDI เคยตกเป็นประเด็นวิพากษ์วิจารณ์จากการใช้คำว่า "กิมจิญี่ปุ่น" บนหน้าเว็บไซต์ของตนเอง ซึ่ง ALDI ก็เคยมีประวัติถูกตำหนิมาแล้วจากการระบุว่า "กิมจิมีต้นกำเนิดจากประเทศจีน" บนผลิตภัณฑ์ในอดีต
ศาสตราจารย์ซอ กล่าวเสริมว่า "สาเหตุที่ข้อผิดพลาดเหล่านี้ยังคงเกิดขึ้นซ้ำๆ ในยุโรป เป็นเพราะการขาดความเข้าใจในวัฒนธรรมเอเชีย" และเน้นย้ำว่า "ในขณะที่ K-Food กำลังได้รับความสนใจทั่วโลก การแสดงข้อมูลและการออกแบบที่ผิดพลาดเช่นนี้จำเป็นต้องได้รับการแก้ไขโดยด่วน"
นอกจากนี้ ท่านยังมีแผนที่จะเริ่ม "แคมเปญเผยแพร่วัฒนธรรมอาหารเกาหลี" อย่างจริงจัง โดยเน้นที่ยุโรปตั้งแต่ปีหน้าเป็นต้นไป เพื่อเสริมสร้างความเข้าใจที่ถูกต้องเกี่ยวกับอัตลักษณ์ของกิมจิและอาหารเกาหลี
แม้ว่ากิมจิจะได้รับการรับรองอย่างเป็นทางการว่าเป็น "อาหารผักหมักที่เป็นเอกลักษณ์ของเกาหลี" โดยองค์การระหว่างประเทศว่าด้วยการมาตรฐาน (ISO) ในปี 2021 แล้วก็ตาม แต่ในตลาดยุโรปและตลาดต่างประเทศบางแห่ง ก็ยังคงมีกรณีที่ถูกเข้าใจผิดว่าเป็นอาหารญี่ปุ่น หรือ ผักดองของจีน อย่างต่อเนื่อง
ชาวเน็ตเกาหลีรู้สึกไม่พอใจอย่างมากต่อกรณีนี้ หลายคนแสดงความคิดเห็นว่า "ทำไมถึงยังมีการเข้าใจผิดแบบนี้อยู่เรื่อยๆ", "ต้องจัดการให้เด็ดขาดกว่านี้", และ "หวังว่าแคมเปญของอาจารย์ซอจะช่วยได้เยอะๆ"