
ดราม่า 'เชฟทรราช': นักพากย์จีนวิจารณ์นักแสดงเกาหลี โจแจยุน จนเกิดเสียงวิพากษ์วิจารณ์
เกิดประเด็นถกเถียงขึ้นหลังจากมีรายงานว่า นักแสดง โจแจยุน ที่กำลังมีผลงานในละครเรื่อง 'เชฟทรราช' (The Tyrant's Chef) ถูกนักพากย์ชาวจีนแสดงความคิดเห็นในเชิงประชดประชันเกี่ยวกับการแสดงบทสนทนาภาษาจีนของเขาในละคร
ในฉากที่ออกอากาศเมื่อวันที่ 6-7 มิถุนายน โจแจยุน รับบทเป็น 'ทังแบค-รยง' เชฟจากสมัยราชวงศ์หมิง ซึ่งการแสดงภาษาจีนกลางของเขาได้รับคำชมจากผู้ชมชาวจีนในด้านความคล่องแคล่วและความชัดเจนของสำเนียง
อย่างไรก็ตาม ต่อมานักพากย์ชาวจีนคนหนึ่งได้โพสต์ข้อความบนเว่ยป๋อ (Weibo) ว่า 'นั่นคือเสียงของฉัน ฉันเป็นคนพากย์เอง' ซึ่งการเปิดเผยนี้ทำให้ทราบว่าการแสดงภาษาจีนกลางของโจแจยุนนั้น อันที่จริงแล้วเป็นการพากย์เสียงโดยนักพากย์มืออาชีพ นักพากย์คนดังกล่าวยังได้วิจารณ์การแสดงของโจแจยุนว่า 'แย่มาก' และอ้างว่าแม้แต่ผู้กำกับชาวเกาหลีที่เข้าใจภาษาจีนก็ยังอดหัวเราะไม่ได้ โพสต์ดังกล่าวซึ่งมาพร้อมกับภาพถ่ายจากห้องบันทึกเสียง ถูกตีความว่าเป็นการเยาะเย้ยนักแสดงโดยตรง
เมื่อทราบถึงเหตุการณ์นี้ ชาวเน็ตเกาหลีได้แสดงความไม่พอใจอย่างรุนแรง โดยมีข้อความแสดงความคิดเห็น เช่น 'เป็นเรื่องปกติที่นักแสดงจะไม่สามารถพูดภาษาต่างประเทศได้อย่างคล่องแคล่ว' และ 'จำเป็นต้องเยาะเย้ยเขาบนโซเชียลมีเดียด้วยหรือ?' บางส่วนก็ตั้งคำถามว่าทำไมบทตัวละครนี้ถึงไม่ได้เขียนเป็นภาษาเกาหลีตั้งแต่แรก
แม้ว่านักพากย์คนดังกล่าวจะลบโพสต์ไปแล้ว แต่เหตุการณ์นี้ได้ถูกรายงานอย่างกว้างขวางโดยสื่อหลักหลายแห่ง รวมถึง ETtoday ของไต้หวัน แม้ว่าชื่อของนักพากย์คนดังกล่าวยังไม่ได้รับการเปิดเผย แต่ข้อเท็จจริงที่ว่าความคิดเห็นดังกล่าวอาจมาจากคนในวงการบันเทิง ทำให้เกิดการถกเถียงที่รุนแรงยิ่งขึ้น
โจแจยุนเป็นนักแสดงสมทบที่มีชื่อเสียง ได้รับการยกย่องจากบทบาทที่น่าจดจำในภาพยนตร์อย่าง 'The Chaser', 'The Suspect', และ 'Veteran' รวมถึงในละครอย่าง 'Stranger' และ 'Hospital Playlist' เขามักได้รับคำชมจากความสามารถในการสวมบทบาทตัวละครที่หลากหลายและมีเอกลักษณ์เฉพาะตัว ความสามารถทางการแสดงของเขากว้างขวางครอบคลุมหลายแนว ทั้งแอ็คชั่น ตลก และดราม่า แสดงให้เห็นถึงความสามารถที่โดดเด่นรอบด้าน