
赵载允:无视中国配音演员嘲讽争议,揭秘《暴君的厨师》幕后故事
Seungho Yoo · 2025年9月23日 2:58
演员赵载允在近期中国配音演员的嘲讽争议声中,将公开电视剧的准备过程和出演的幕后故事。
在24日播出的TV朝鲜节目《随心所欲—过度沉迷俱乐部》中,赵载允将讲述他参演的tvN电视剧《暴君的厨师》的有趣花絮。
他在剧中饰演明朝的厨师唐百龙,大部分台词都需要用中文演绎。为此,赵载允不仅要学习中文,还要掌握烹饪和武术技巧。经过约两个月的训练和一个半月的拍摄,他总共花费了三个半月的时间全身心投入到这部作品中。
他的台词本上密密麻麻地写满了中文笔记。尽管付出了巨大的努力,他还幽默地透露:“因为是特别出演,片酬反而被削减了”,讲述了一个令人啼笑皆非的幕后故事。
此外,赵载允拥有韩国料理烹饪技能士资格证,剧中的复杂烹饪场面也都是他亲自上阵,未使用替身。本次节目还将公开他真实的精湛厨艺。
最近,赵载允卷入了一场由一位中国配音演员发起的嘲讽性言论争议。该配音演员在网上发帖称:“赵载允的中文很糟糕。录音时连PD都忍不住笑”,引发了轩然大波。
虽然该帖子后来被删除,但经过当地媒体报道后,出现了批评“演员的中文表演很生硬”的声音。也有部分网友表示:“韩国演员中文说得不完美是很自然的”,为他辩护。
尽管面临这些不必要的争议,赵载允在为作品准备了100多天后,依然展现出了作为演员的自豪感,说道:“说实话,虽然片酬减少了,但我的热情反而更加高涨了。”
赵载允于2002年通过电影《东海,白头山》出道,凭借其独特的演技在多部电视剧和电影中持续受到喜爱。他尤其在《秘密森林》和《机智的医生生活》等作品中展现了令人印象深刻的表演。他还拥有韩国料理烹饪技能士资格证,厨艺非常精湛。